B I O
Influenciada por los grandes maestros de la pintura como Caravaggio, Vermeer, Ribera y Zurbarán, pretendo provocar un intercambio emotivo con el espectador. Realizo fotografía construida y mi trabajo de carácter intimista, abarca temas que giran principalmente sobre la mujer, la identidad y la transitoriedad de la existencia de los que he creado una iconografía particular que incide sobre el simbolismo. Pertenezco a la generación “bisagra” entre la fotografía analógica y la digital, dirigiendo todos mis esfuerzos hacia las nuevas tecnologías de la imagen que me permiten llevar a cabo ideas y proyectos creativos.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Influenced by the great masters of painting like Caravaggio, Vermeer, Ribera and Zurbarán, I intend to provoke an emotional exchange with the spectator. My work involves subjects of an intimate nature, covering topics mainly on women, identity and the transitoriness of the existence of those I have created a particular iconography focuses on symbolism. I belong to the generation "hinge" between analog and digital photography, directing all my efforts towards the new technologies of the image that allow me to carry out ideas and creative projects.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Influenced by the great masters of painting like Caravaggio, Vermeer, Ribera and Zurbarán, I intend to provoke an emotional exchange with the spectator. My work involves subjects of an intimate nature, covering topics mainly on women, identity and the transitoriness of the existence of those I have created a particular iconography focuses on symbolism. I belong to the generation "hinge" between analog and digital photography, directing all my efforts towards the new technologies of the image that allow me to carry out ideas and creative projects.
cv_castellano.pdf |
cv_english.pdf |